Просмотр полной версии : Я ...ю, дорогая редакция !
Решил прослушать "самое новье" в "модной-современной" музыке...
Из 46 "модных" композиций апофигей наступил в двух:
"Привет-привет пи..да!" (HI HI PUSSY)
"П..да" (PUSS) с припевом "Полижи п..ду" (Lick pussy)
Спрашивается, кто схавал моск у поколения NEXT ???? :o
Bergelmir
15.07.2006, 15:15
Решил прослушать "самое новье" в "модной-современной" музыке...
Из 46 "модных" композиций апофигей наступил в двух:
"Привет-привет пи..да!" *(HI HI PUSSY)
"П..да" (PUSS) с припевом "Полижи п..ду" (Lick pussy)
Спрашивается, кто схавал моск у поколения NEXT ???? :o
Ну, это наверно по разному перевести можно. :) Например, помница была(а может и есть до сих пор) попсовая западная группа Sweet Box, название которой на слэнге та же pussy :), а слово "п.з..", на английском скорее "cunt". ;)
Sataniel
15.07.2006, 21:32
Решил прослушать "самое новье" в "модной-современной" музыке...
Из 46 "модных" композиций апофигей наступил в двух:
"Привет-привет пи..да!" *(HI HI PUSSY)
"П..да" (PUSS) с припевом "Полижи п..ду" (Lick pussy)
Спрашивается, кто схавал моск у поколения NEXT ???? :o
Ну, это наверно по разному перевести можно. :) Например, помница была(а может и есть до сих пор) попсовая западная группа Sweet Box, название которой на слэнге та же pussy :), а слово "п.з..", на английском скорее "cunt". ;)
pussy это скорее уменьшительно "ласкательное".. гг :)
Решил прослушать "самое новье" в "модной-современной" музыке...
Из 46 "модных" композиций апофигей наступил в двух:
"Привет-привет пи..да!" *(HI HI PUSSY)
"П..да" (PUSS) с припевом "Полижи п..ду" (Lick pussy)
Спрашивается, кто схавал моск у поколения NEXT ???? :o
Ну, это наверно по разному перевести можно. :) Например, помница была(а может и есть до сих пор) попсовая западная группа Sweet Box, название которой на слэнге та же pussy :), а слово "п.з..", на английском скорее "cunt". ;)
не только =) cunt, twat, pussy, box и многое другое . там реально поется про етьо. ещо немного и придет пора сесть на звездолет и смыться с этой гребаной планеты.(
thingy переводится как ШТУЧКА, ШТУКОВИНА
а дальше думайте в меру своей испорчености ;D
в какой то песне недавно слышал.... "Excuse me, would you like to fuck?" :)
p.s.: вроде правильно написал...
Sataniel
17.07.2006, 04:01
в какой то песне недавно слышал.... "Excuse me, would you like to fuck?" *:)
p.s.: вроде правильно написал...
В совковые времена за такое расстреляли б нахъ :)
а у нас на студвесне какрас один номер проходил под этих реперов с пецней лик пусси. ужас..я думал нам балы снимут за пецню...оказалось жюри ***...
Работает на vBulletin® версия 3.7.2. Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot